JTF翻訳祭2026
マイページ
ログアウト
オンデマンド視聴
全14セッションをいつでもご覧いただけます
すべて
基調講演
AI
キャリア
特許
テクノロジー
ポストエディット
教育
機械翻訳
業界動向
ツール
CAT
生成AI
スキルアップ
品質管理
検定
IR
金融
プロジェクト管理
コミュニティ
クラウド
自動化
14件のセッション
53分
視聴済み
ポストエディット最前線:新時代のスキルで切り拓く翻訳者の未来
JTF翻訳祭2025
AI
ポストエディット
キャリア
84分
革新技術で変わる特許翻訳
JTF翻訳祭2025
特許
AI
テクノロジー
72分
好奇心を広げる翻訳と読書の技術
JTF翻訳祭2025
基調講演
キャリア
スキルアップ
66分
翻訳を支えるテクノロジー
JTF翻訳祭2025
テクノロジー
ツール
AI
61分
AI翻訳があるのに、なぜ英語を学ぶのか?
JTF翻訳祭2025
AI
教育
基調講演
36分
機械翻訳の変遷:チャンスとリスクについて
JTF翻訳祭2025
AI
機械翻訳
業界動向
67分
日本翻訳者協会(JAT)40年の歩みを振り返る
JTF翻訳祭2025
基調講演
業界動向
コミュニティ
86分
PM学入門
JTF翻訳祭2025
プロジェクト管理
ワークショップ
スキルアップ
62分
新生・知財翻訳検定~クライアントが望む近未来的な訳者像~
JTF翻訳祭2025
特許
品質管理
検定
90分
IR英文開示 皆さんどうしてる?これからどうなる?
JTF翻訳祭2025
IR
金融
グローバル
83分
memoQのご紹介~翻訳業務でのツール最適化・生成AI活用~
memoQ
ツール
CAT
生成AI
58分
AI時代の翻訳案件管理——Plunetによる効率化・標準化
Plunet
プロジェクト管理
自動化
ツール
58分
まだまだあります!新加入したXTM社翻訳プラットフォーム
XTM
ツール
クラウド
プラットフォーム
58分
Plunetの標準機能で革新する翻訳プロジェクト管理
Plunet
プロジェクト管理
ツール
ワークショップ